viernes, 31 de julio de 2009

TRADUCCIÓN DEL NOMBRE EN ESPAÑOL

Debido a la subjetividad en la traducción, la versión en español tiene dos nombres, así como dos versiones de doblaje. A la versión latinoamericana, que fue doblada en México, se la llamó Las chicas superpoderosas, aunque en un comienzo fueron llamadas Las Chicas Coquetas. La otra versión es la realizada en España para el público de este país, donde se la llamó Las Supernenas. Cabe destacar que mientras la versión española se emite sólo en España, la versión mexicana es difundida en todos los países de habla hispana del continente americano. La versión para Latinoamérica fue doblada en Ciudad de México en los estudios Suite Sync.

No hay comentarios:

Publicar un comentario